Dr. Nurbakhsh
Mon cœur ne se calme pas
Il est otage de son lasso
Si le cœur ne meurt pas dans cette épreuve.
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Dans cette tache sa douceur est le remède
La brûlure du cœur n’a pas de limite
Tant que jaillit la flamme
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Mon Dieu rend moi plus amoureux
Eloigne l’intellectuel de ma tête
Je suis sincère crois moi
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Je n’ai plus de tête à enivrer
Je n’ai que la pauvreté
Si je n’ai plus d’existence
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Je bouscule toute forme d’intelligence
J’offre ma tête jusqu’à la folie
Et je m’accorde à être étranger au monde
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Je suis souffrant sans cœur
Je suis détaché de l’eau de la boue
Bien que ma récolte ne soit aucun produit.
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Je suis un pauvre sans aucune opulence
Je suis amoureux de la douleur et du fléau
Je suis atteins par son amour
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Sil le cœur se cabre
S’il est envolé de mon toit
Il se réfugie dans sa passion
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Le cœur veut devenir l’habitant de son quartier
Pour qu’il voit le soleil de Son visage
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Je suis la bougie
Je suis le papillon
Je suis le trésor
Je suis la reine
Je suis étranger à moi même
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Alors je suis mendiant de son amitié
Jour et nuit je suis dans la jouissance
Tout ce que je puisse dire de la bonté
C’est la bonté du Maître
C’est la bonté du Maître
Extrait de “Divan NURBAKHSH” 11éme édition PP140 et traduit du persan.